Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit* Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.
2
Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer** l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.
3
Le jour suivant, nous abordâmes à Sidon ; et Julius, qui traitait Paul avec bienveillance, lui permit d'aller chez ses amis et de recevoir leurs soins*.
4
Partis de là, nous longeâmes l'île de Chypre, parce que les vents étaient contraires.
5
Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.
6
Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y* fit monter.
7
Pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement*, et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de Cnide, où le vent ne nous permit pas d'aborder. Nous passâmes au-dessous de l'île de Crète, du côté de Salmone.
8
Nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé Beaux Ports*, près duquel était la ville de Lasée.
9
Un temps assez long s'était écoulé, et* la navigation devenait dangereuse, car l'époque même du jeûne était déjà* passée. (27:10) C'est pourquoi Paul avertit
10
les autres, en disant : O hommes, je vois que la navigation ne se fera* pas sans péril* et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
11
Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
12
Et comme le port n'était pas bon pour hiverner, la plupart furent d'avis* de le quitter* pour tâcher** d'atteindre* Phénix, port de Crète qui regarde* le sud-ouest et* le nord-ouest, afin d'y passer l'hiver.
13
Un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l'ancre et côtoyèrent de près l'île de Crète.
14
Mais bientôt** un vent impétueux, qu'on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l'île.
15
Le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive*.
16
Nous passâmes au-dessous d'une petite île nommée Clauda, et nous eûmes de la peine* à nous rendre maîtres* de la chaloupe ;
17
après l'avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte* de tomber sur la Syrte, on abaissa les voiles. C'est ainsi qu'on se laissa emporter par le vent.
18
Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer*,
19
et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.
20
*Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte** que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver.
21
On n'avait pas mangé* depuis longtemps*. Alors Paul, se tenant au milieu d'eux, leur dit : O hommes, il fallait* m'écouter et ne pas partir de Crète, afin d'éviter ce péril et ce dommage.
22
Maintenant je vous exhorte à prendre courage ; car aucun* de vous ne périra*, et il n'y aura de perte que celle du navire*.
23
Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,
24
et m'a dit : Paul, ne crains point ; il faut que tu comparaisses devant César, et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
25
C'est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous, car j'ai cette confiance en Dieu qu'il en sera** comme il m'a été dit.
26
Mais nous devons échouer sur une île.
27
**La quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés sur l'Adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu'on approchait de quelque terre.
28
Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin, ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.
29
Dans la crainte** de heurter* contre des écueils*, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.
30
Mais, comme les matelots cherchaient à s'échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte** de jeter les ancres de la proue,
31
Paul dit au centenier et aux soldats : Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez* être sauvés.
32
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
33
Avant* que le jour parût*, Paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant : C'est aujourd'hui le quatorzième jour que vous êtes dans l'attente et que vous persistez à vous abstenir** de manger.
34
Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
35
Ayant ainsi parlé, il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit, et se mit à manger.
Nous étions, dans le navire, deux cent soixante-seize personnes en tout.
38
Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer.
39
Lorsque le jour fut venu, ils ne reconnurent point la terre ; mais, ayant aperçu un golfe avec une plage, ils résolurent d'y* pousser le navire, s'ils le pouvaient.
40
Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails ; puis ils mirent au vent la voile d'artimon, et se dirigèrent vers le rivage.
41
Mais ils rencontrèrent* une langue de terre*, où ils firent échouer le navire ; et la proue*, s'étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
42
Les soldats furent d'avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu'un d'eux ne s'échappât à la nage.
43
Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l'eau pour gagner la terre*,
44
et aux autres de* se mettre sur des planches ou sur des débris du navire*. Et ainsi* tous parvinrent à terre sains et saufs.
1 De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34:2) Je bénirai l'Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
2 (34:3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !
3 (34:4) Exaltez avec moi l'Éternel ! Célébrons tous son nom !
4 (34:5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu ; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 (34:6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
6 (34:7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
7 (34:8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8 (34:9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon ! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge !
9 (34:10) Craignez l'Éternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 (34:11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.
11 (34:12) Venez, mes fils, écoutez-moi ! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 (34:13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur ?
13 (34:14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses ;
14 (34:15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien ; Recherche et poursuis la paix.
15 (34:16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16 (34:17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
17 (34:18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses ;
18 (34:19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
19 (34:20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.
20 (34:21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
21 (34:22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
22 (34:23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.